回顧の卷 (I)
Author: akitetsu Date: 2010-09-06 16:47
回顧(かいこ)の卷(けん)
Ser-sto.還是一如往常,五點半的清晨宛如深夜,雖然是位於大台北,但這般的寧靜顯得道路有些許的幽沉,盞盞路燈也顯得幾許的光輝、溫暖。
目前的氣溫只有攝氏8度,高校開始不像中學時期,老是應把自己塞的飽飽的,像個北極熊;現在起不論多麼寒冷的天氣,穿著台灣式的詰襟制服,似乎感覺就變暖許多吧!也許是在內心深處的場景是在下雪,而現實的情況卻是攝氏八度的氣溫,搭著這樣的裝備,應該算蠻合宜的,把扣子扣到最高,好像在冷的環境下都可以承受與度過,心理作用大於實質,當冷風吹過,身軀還是有一陣陣的震顫感。
『呼...』每天清晨的路上都會不由得的越走越快,一方面是這個天氣;另一方面也是因為第一班車的時間──5:57,如果再遲的話就不好了。
穿著灰黑色的詰襟制服,配著這樣的街景、溫度,整個畫面就有一種憂愁感,這也難免的;但在心中最重要、最畏懼的也不是亞洲國家的原罪考試,而是面對班級那樣的公共場合,頗奇怪的吧?這樣不同於常人的“核”要融入一個“群”,那是近乎不可能的,就在下學期的定義,也就是『無』,所以很難和大家在一起,意見不合時常、小團體難免、互動不佳,這也許是學到“日核”之後的重大影響之一,知道了精益求精,就絕對不會再同流合汙下去,導致了這樣的結果,在地鐵裡,清晨,也是空蕩蕩的──這個就是心的完美思考時間,虛構著接下來一天可能發生的事情。
在通勤時穿著這樣的詰襟服顯得特別突兀,引起了周遭不小的注意,但是,繼續保持下去感覺就像距離離理想國更近了一步、生活也貼近了許多,諸多的擾動之下,依舊選擇了忽略周遭的環境,學校,基本上是不會有人這樣穿的,接納了這個“核”,大家都是異端,但也許相對,這樣才是真的異端。
若沒有加詳研讀,就會在早上的試驗中麻痺,接二連三地影響到整天,這樣會驅使更加地往前奔馳,但大多數不然,那,果然是我認為的異類;但虛構中、卻是那個在角落淋雪抱膝的,穿著黑詰襟服,但是在那裡,有安慰我的考量,給予在中學時期荒海中的孤島,所以特別珍惜,那裡正是希望的理想、永遠不想脫離...。
手上,拿著一張高二教育旅行的同意授權書,對比每天縝密的構建,自然會完全失去這張紙的實質意義,打了勾,丟到抽屜,領導說的話,可是連一點聲音都沒辦法打認這個堅固的“核”當中,比起周圍的同學們,心中相對的是種“另類的”喜悅和興奮。
到了家中,家人的話也沒有參考,要求下簽了名,往復的發展來到了第二天.....。
『老師辦公室找你喔。』
心理震了一下,但已經準備好了......。
( 回顧(かいこ)の卷(けん) I 完)
Comments: 0 |
Trackbacks: 0 |
Read: 901
| Email
Write New Comment
Subscribe
Previous
Back
Next
Tags:








夏休みから実験室に入った以来 (2011-08-01 22:23)
心の不安と野望 (2011-05-19 22:23)
大変なことがいろいろ発生しまた。 (2011-04-17 11:55)
競争力 (2010-12-01 20:18)
二十歳 (2010-11-03 23:04)
顔が変わったんだ (2010-11-02 00:57)
回顧の卷 (II) (2010-09-10 21:58)
あとひとつ (2010-08-18 03:49)
日本留學展 (2010-07-31 21:14)