I know what you mean.
English is very important, because you can use it all over would.
You may think that “why I what to learn Japanese?” I will said that…“Learning Japanese, learning mind of Japan.
花火あります。(年玉もあります。)
It’s raining these days. (So, Japan is snow?)
“年玉”, Chinese is “紅包”.
To be a high school student, it seems that I CANNOT receive that.
It’s raining these days. (So, Japan is snow?)
The Japanese climates are totally different in the north and the south.
Tokyo was snowy. My town is cloudy.
日本語→お年玉 Chinese→紅包?御捻り(おひねり)? a monetary gift [offering] (wrapped in paper)→壓歲錢(压岁钱yasuiqian)
日本語→花火→爆竹を鳴らす Chinese→在中國做爆竹,扛緣起避免災難,招待幸運。(China does the firecracker, avoids the misfortune, and invites luck.)
Some countryside in Taiwan still has this culture, like my grandmother’s house.
Now in capital Taipei, we are seldom setting off the fireworks during Chinese New Year. We set off the fireworks in the end of Chinese New Year vacation.( 大年初六, or other days, as a shop or company open in Chinese new year, they will set off fireworks to wish in new year we will have a good profit and luck).
In Chinese we said “開工”. (カイーゴン)